PASSION PROJECTS

Passion Projects − The Creative Engine.

Passion projects arise directly from the soul of the artist: their purpose is to explore and showcase creative talents beyond clients’ expectations such as expressing new emotions, exploring non-commercial themes, adopting new attitudes and testing alternative production methods. Passion Projects are the creative engine for future commissioned work.

The goal of passion projects is to create a body of work that will be exhibited and published in print magazines, in illustrated books and web portfolios. Or in short: entering into dialogue with the public.


Index of Passion Projects

Below you will find the list of current and past passion projects in anti-chronological order with a brief description. Click on the image for detailed project information. Some project pages are password protected.

A Question of Nerves – Live Circus Acts (2000-2005)

Standing Ovations: Rhythmisches Klatschen, Bravorufe und Stampfen dringen aus dem Zirkuszelt in die Dunkelheit der Nacht, während Hunderte kleiner Glühbirnen ein schwaches Licht über das Festivalgelände werfen. Die Show ist vorbei, der Applaus gilt den Artisten für ihre atemberaubenden, waghalsigen, akrobatischen und humorvollen Darbietungen. Die Besucher schnappen sich ihre Mäntel und Taschen und strömen Richtung Ausgang. Zwei Stunden Unterhaltung für das Publikum sind im Wesentlichen das Ergebnis eines Lebens voller harter Arbeit, Hingabe und Engagement. Dieses Fotoprojekt ist eine Hommage an die großen Leistungen der Artisten. Ziel des Projekts ist es, die zeitgenössische Zirkuswelt in Deutschland fotografisch zu dokumentieren. Schwarz-Weiß-Bilder auf analogen 35-mm-film aufgenommen.

Standing ovations: Rhythmic clapping, shouts of bravo and stamping of feet penetrate the darkness of the night from the circus tent, while hundreds of small light bulbs cast a faint light over the festival grounds. The show is over, applause goes to the artists for their breathtaking, daring, acrobatic and humorous performances. The visitors grab their coats and bags and stream towards the exits. Two hours of entertainment for the audience are essentially the result of a lifetime of hard work, dedication and commitment. This photo project is a tribute to the great achievements of the artists. The aim of the project is to photographically document the contemporary circus world in Germany. Black and white images captured on analog 35 mm negatives.

Camera Fadista – A Tribute to Lisbon (1992, 2001)

Der Fado – das ist Lissabons schöner Gesang zarter Traurigkeit mit dem die Sehnsucht nach einer schöneren Vergangenheit vergnüglich Ausdruck verliehen wird. Das portugiesische Wort Fado – vom lateinischen “Fatum” abgeleitet – bedeutet Schicksal, Voraussage und Götterspruch. Ein Fadista ist die Person, die den Fado vorträgt. Mit seinem EU-Langzeitprojekt “Camera Fadista” versucht Mark Brandenburgh das Lebensgefühl der Hauptstadt Portugals im Wandel der Dekaden als Deutscher und überzeugter Europäer aufzuspüren. Diese Foto-Dokumentation versteht sich als Beitrag zur Verständigung der Völker Europas. Schwarzweiss-Fotos aufgenommen auf 35mm Kleinbildfilm.

Fado is Lisbon’s beautiful song of tender sadness, which expresses the longing for a more beautiful past in a pleasant way. The Portuguese word fado – derived from the Latin “fatum” – means fate, prediction and divine prophecy. A fadista is the person who performs fado. With his long-term EU project “Camera Fadista”, Mark Brandenburgh, as a German and convinced European, is trying to trace the attitude to life in the Portuguese capital over the decades. This analogue photo documentation is intended as an artistic contribution to understanding between the peoples of Europe. Black&White Images captured on analog 35mm negatives.